[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: translating HOWTOs to hebrew



(The quotations were quoted from 3 different messages):

> here is a (hopefully) "marmor-compliant" response:

Well, I didn't ask anybody to be my spokesman  ;-)

Anyway, there are Linux books and guides even in Arabic, and I
don't see any reason why Hebrew should suffer. For example, Khalid
Baheyeldin's book ( http://lwn.net/1998/1112/arabic.html ).

> Let's not become M$. Let's keep it in English.

I don't accept that. And if people at Microsoft like pizza (at
least according to Ira's report), does it mean we should avoid
pizza?  In addition, Microsoft has English versions of its products
too; Does it mean that Linux should not support English ???

> Well, I think that if our newbie doesn't even have basic English
> capabilities, Linux is not the right choice.

Almost everybody knows English; The problem is different:
When a newbie sees an English installation guide of hundreds pages,
he gives up the installation. It is frightened. And even after
completing the installation, when he is going to set-up the various
tools, such as PPP (since everybody in these days must connect to
an ISP and uses Internet), he sees again these longish English HOW-
TOs, and gives up. Often he doesn't remove the Linux partition, but
just returns to Windows and forgets Linux.

P.S.: I think Gilad deserves a "Yishar Koach" for his idea.
-- 
Eli Marmor